معنی عبارت "sealing rod" به فارسی چی میشه؟

+2 رای

می خواستم یک معنی روان برای این عبارت پیدا کنیم که نتونستم - اگه کمک کنید ممنون میشم

پرسیده شد 21 شهریور 1394 در موارد دیگر توسط alibioshocker (140 امتیاز)

1 پاسخ

+2 رای

بهتر بود ابتدا ميگفت اين واژه را كجا ديديد ولي شايد بشه اون رو " ميله آببند" يا " ميله چسبون"

پاسخ داده شد 15 مهر 1394 توسط مهندس پورنگ (26,770 امتیاز)

خیلی ممنون از پاسخ خوبتون - میله ی چسبون خیلی مناسبه

خواهش مي كنم.

پرسشهای مرتبط

0 رای
2 پاسخ
52 بازدید
پرسیده شد 20 آبان 1394 در موارد دیگر توسط alibioshocker (140 امتیاز)
0 رای
3 پاسخ
38 بازدید
پرسیده شد 18 مهر 1394 در موارد دیگر توسط alibioshocker (140 امتیاز)
0 رای
1 پاسخ
1,545 بازدید
پرسیده شد 9 آبان 1394 در موارد دیگر توسط alibioshocker (140 امتیاز)
+2 رای
1 پاسخ
14 بازدید
پرسیده شد 11 ماه پیش در موارد دیگر توسط zakiehmalakooti (2,450 امتیاز)
0 رای
1 پاسخ
30 بازدید
...